Bạo lực chính trị thanh toán con của quan chức chống tham nhũng.
Con trai của Tổng bí thư Hồ Cẩm Đào (Hu Jintao) cũng là một
mục tiêu.
Angela Wang
Con trai của viên cựu lãnh đạo văn phòng chống tham ô của
Đảng Cộng Sản Trung Quốc (CCCP) đã bị ám sát vào tháng Giêng 2007, theo nội
dung một bản điện báo được phổ biến bởi WikiLeaks vào hôm 01 tháng Chín,
2011. Bản điện báo, được Tổng Lãnh Sự Hoa Kỳ, Kenneth Jaret viết tại Thượng
Hải, và không được phổ biến rộng rãi lúc bấy giờ.
Còn con trai của cựu chủ nhiệm văn phòng của Ủy Ban Trung
Ương Thanh Tra Kỷ Luật Wu Guangzheng, là ông Wu Zhuhua, đã bị sát hại trong một
"chuyến đi làm ăn đến thành phố Qingdao tại tỉnh Shandong để ký một hợp
đồng cho doanh nghiệp quốc doanh nơi ông đang công tác", cũng theo lời bản
điện báo. Theo thông tin của cơ quan truyền thông Trung Quốc tại hải ngoại
Boxun thì Wu Zhua là Tổng Giám đốc (CEO) của công ty kinh doanh bất động sản có
tên là Tianyi. Hồ sơ lưu trữ về việc Tianyi bị bán đi sau khi Zuhua chết 11
tháng đã được tìm thấy trên trang e696.com-một trang thông tin tài chính trên
mạng được chứng nhận bởi Bộ Công nghiệp và Thông Tin TQ.
Bức điện báo còn tiết lộ là con trai của Tổng bí thư, Chủ
tịch nước Hu Jintao đã phải có các biện pháp an ninh đặc biệt sau khi trở thành
một mục tiêu ám sát vào năm 2006. Bản điện báo có dẫn lời Gusu, một giáo sư về
triết học và luật pháp tại đại học Nanjing, và sau đó còn cho biết Gu có một
thân nhân làm việc cho Cơ Quan Công An tại Bắc Kinh.
Gu cũng là nguồn đưa thông tin về vụ giết Wu Zuhua.
Về chức năng chính thống, Ủy Ban Trung Ương Thanh Tra Kỷ Luật
của Trung Quốc có nhiệm vụ rà soát, khám phá các quan chức tham ô trong nội bộ
Đảng Cộng sản, nhưng nếu lạc bước thì có thể gây chết người. Vụ sát hại con ông
Wu là một tín hiệu cảnh cáo từ các đối thủ chính trị của ông ta, vốn rất tức
giận vì "các cuộc điều tra về vụ tham ô của Bí thư Thượng Hải Chen Liangyu
và các cuộc điều tra về các hành vi tham ô của các quan chức cao cấp cấp thành
phố nằm tại Bắc Kinh", bản điện báo ghi nhận như vậy, dẫn theo lời Gusu.
Cheng Liangyu đã bị kết án 18 năm tù vào năm 2009, nhưng một năm
sau đó ông ta được tại ngoại để về hưu tại thành phổ biển Hangzhou.
Theo điện báo của vị tổng lãnh sự, ông Wu đã trở nên tàn tạ
vì cái chết của đứa con bởi vì Wu Zuhua được xem là kẻ nối nghiệp chính trị của
gia đình. Vào năm 2009, đứa con trai khác của ông Wu, là Wu Hanhua, đã được
thăng chức lên làm Bí thư Tỉnh Ủy tại tỉnh Hebei. Từ đấy ông ta đổi tên thành
Jiang Bo, theo lời các cơ quan truyền thông.
Bức điện thư cũng đệ dẫn các sự kiện bạo lực chính trị khác
tại Shandong, và nhắc đến việc có vài lãnh đạo cao cấp khác, bao gồm cả ông Li
Changchun, Trưởng Ban Tuyên Giáo, có quan hệ thân thiết với các băng đảng tội
phạm. ○
Người dịch: Khải
Minh
_________________________
Nguồn: Epoch Times Political
Violence Hit Son of Chinese Anti-Corruption Official. Epoch Times. 8/7/2012